Alan, thank you for granting to blog Atmosfere Letterarie this interview. For us it is really a great privilege and honor. Thank you again.
1. Il prezzo della giustizia is the debut novel in Italy
for Detective Jason Scarsdale. Could you tell us
how this character was born?
A – I created this character’s first name using
my nephew’s first name and used the
name of a city in New York for his last name.
His habits, morals, and straight-arrow
attitude came from the melding of
personalities of a few police detectives with
whom I worked years ago with a little bit of
me thrown in as well.
2. I've found Scarsdale different from the other
typical detectives of American thrillers for moods,
introspection and characteristics: I think that he
seems more “European”. Is this impression
correct, in your opinion?
A – That’s probably very close and likely due to
the subtle influences his German-born
friend and co-worker, Dani Mueller, had on
him. Also I applied some of the influences I
acquired during my travels in Europe which
probably helped forge a “European”
persona for Scarsdale.
3. When was your passion for writing born? At the
beginning, have you ever thought to reach these
excellent results among book reviewers and
A – I would have to say that my writing passion
was born when I finished reading a novel by
David Baldacci and one by John Sandford.
When I began writing fiction, I never thought
I would win any awards or collect the
number of positive reviews that I have.
4. How much your long experience in Police and
as Prosecutor/Lawyer affects in your writing?
Have you ever been inspired by real events or
they are just figments of your imagination?
A – My police and lawyer backgrounds played a
very important role in every one of my
novels. I have used actual cases I worked
as a police officer after changing names and
locations. Occasionally I will adapt a real
event I saw or read in news media to one of
my stories. Most of the “crimes” and
situations that appear in my novels are
figments of my imagination.
5. Obligated question: is there something of Alan
Brenham in Jason Scarsdale?
A – Definitely. Both of us fell in love with
European ladies – his happened to be from
the Bavarian area of Germany while mine
happened to have roots in the Lake Como
area of northern Italy.
6. What is for you the thriller genre?
A – To me, the thriller genre is about creating
suspense, tension, and excitement. If I craft
the story well enough, the reader will feel a
high level of anticipation, surprise, terror
and a lot of anxiety.
7. In Italy it is often maliciously said that there are
many more writers than readers. Publishers have
many difficulties. What is the situation of
publishing in the United States?
A – In the United States, we have both a lot of
authors and a lot of readers. With the advent
of self-publishing, literary agents and
traditional publishers are feeling the
pressure. Some agents have moved on to
other careers and smaller publishers are
closing their doors.
8. American thriller books, usually, have different
details from European thrillers which, perhaps,
are darker and put in the light the inner torment
of the protagonists more than the story itself.
Your novel "Il prezzo della giustizia" seems to be
different from American thrillers and it's closer to
European style. Thinking also to your experience
as a reader, do you agree with this
A – As a reader, I do agree with your
assessment of American thrillers.
Except for Stephen King, I have found that
any American thriller authors stop short of
venturing into darker territory in their stories.
9. “Il prezzo della giustizia” has been skillfully
translated into Italian. Translation is fundamental,
it is almost a rewrite of the book. Are there
close and continuous contacts between the writer
and the translator?
A – Absolutely. Without close collaboration
between the two, an effective and accurate
translation would fail.